blog de mimi | Photos. articles about exhibitions, artists and events. Essays. Announces.

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

Posted by Miki OKUBO on  | 

震災復興 チャリティーコンサート2012 / Concert De Soutien Pour Le Japon



2012年12月15日(土) 20:30〜 
震災復興 チャリティーコンサート
@ムードン、フランス よろしくおねがいします!


le 15 décembre 2012 à 20:30-
CONCERT DE SOUTIEN POUR LE JAPON
@Eglise Notre-Dame de l’Assomption, Meudon Bellevue
Réservez cette date, venez nombreux!!

    concert de soutien 2012



    このコンサートは、一昨年4月29日に同教会にて開催したConcert de Soutien第二回目の演奏会となります。

    出演者は、第1回目も協力してくれた、総勢25名のホルンアンサンブルの皆さん。ユニット名LES COURGETTES ENFLAMMÉESは、「燃えるズッキーニ」みたいな意味です。複数のConservatoiresでホルンの先生をしているJoël Jodyさんの指揮でお送りします。

    そして、第1回目ではヴァイオリンデュオで参加してくれた、パリ管弦楽団で活躍している泉沙織さんが、フランスで音楽留学している日本人演奏家の皆さんと一緒に演奏する2曲について、音楽的な中心になり練習を進めてくれています。

    日本人の木管奏者による木管五重奏ではにっぽんの曲を演奏します。
    協力は同じく、国際ロータリー財団ムードンクラブの皆さん。
    お預かりした義援金は日本赤十字社のフランス窓口を通じて日本の震災復興事業へ役立てられます。



    コンサートまで残すところあと20日強!
    出演者の皆さんも練習をがんばってくれています。
    よいコンサートになるようにがんばりますので、どうぞ応援よろしくお願いします。
    パリにいらっしゃる方はどうかお越し下さい。
    宣伝していただける方はぜひよろしくお願いいたします。



    大久保美紀


    スポンサーサイト
    Category : message
    Posted by Miki OKUBO on  | 0 comments  0 trackback

    日本記号学会 第32回大会

    演奏旅行レポートのつづきだったのですが、、、
    学会のご連絡をさせて頂きます!
    今週末、神戸です★
    salon de mimiに発表要旨も載せました。
    ご都合が許される方はぜひおこしください ^^


      日本記号学会第32回大会 「着る、纏う、装う/脱ぐ」
      開催日:2012年5月12日(土)・13日(日)
      会場:神戸ファッション美術館 第一セミナー室/第二セミナー室/ギャラリー

      1日目:5月12日(土)
      13:00
      会場・受付開始(学会員のみ)
      13:30
      総会(学会員のみ)
      14:00ー16:45
      実行委員長挨拶・問題提起 小野原教子(兵庫県立大学・現代ファッション)
      セッション1「(人を)着る(という)こと」第一セミナー室
      鈴木創士(フランス文学者/作家/音楽家)/幣道紀(曹洞宗近畿管区教化センター総監/妙香寺住職)/塩見允枝子(音楽家)/木下誠(兵庫県立大学・フランス文学)
      17:00-17:45
      企画パフォーマンス 西沢みゆき(新聞女)

      2日目:5月13日(日)
      10:00-12:45
      研究発表(※詳細はサイトをご覧下さい)
      13:45-16:00
      セッション2「なぜ外国のファッションに憧れるのか」 第一セミナー室
      高馬京子(ヴィータウタス・マグナス大学アジア研究センター・言語文化学)/池田淑子(立命館大学・カルチュラル・スタディーズ)/大久保美紀(京都大学大学院/パリ第八大学・美学)/杉本ジェシカ(京都精華大学国際マンガ研究センター・マンガ研究)
      16:15-17:45
      セッション3 「〈脱ぐこと〉の哲学と美学」 第一セミナー室
      鷲田清一(大谷大学・哲学) VS 吉岡洋 (京都大学・美学)
      17:45
      閉会の辞 吉岡洋


      日本記号学会ホームページはこちら(プログラムもこちらをご参照ください)

      *上記研究発表内、第一セミナー室において
      「モビリティ概念と身体意識 ~現代の自己表象行為を特徴づけるもの~」
      および、2日目午後のセッション「なぜ外国のファッションに憧れるのか」において、
      「ファッションとキャラ的身体」というテーマで発表します。

      発表要旨は、
      salon de mimi
      をご覧下さい★★★

      Category : message
      Posted by Miki OKUBO on  | 0 comments  0 trackback

      une bonne chose faite



        une bonne chose faite pour bien commencer l'année 2012
        c'est l'extraction de deux dents de sagesse.
        ça m'avait frappé si durement et longtemps
        que j'en avais vraiment vraiment marre!!!

        voilà voyez comme on m'a enlevé mon âme ainsi que les dents!!!!!
        je vous souhaite une excellente année à tous!!!!

        blogmikiapresoperation.jpg

        2012年はじめの抜歯手術。
        前日に大好きな友人が手作りおせちをごちそうしてくださった。
        全身麻酔じゃないしお酒も飲めるし最後の晩餐だし!!!!
        と夢のようにハッピーな時間を過ごさせていただき、現実逃避しながら朝を迎える。
        前回日本の歯医者でうたれた麻酔がややトラウマになっていて
        抜歯どうこうより麻酔が痛いのに涙がでた(笑)

        ということで無事終了。
        いつになく目に色も光もつやもない!想い出の一枚が撮れました。。。


        今年も一年どうぞよろしくおねがいします♥♥♥

        Category : message
        Posted by Miki OKUBO on  | 0 comments  0 trackback

        ふて寝の報告

        どうしたのだろう
        というくらい、この二日間を寝倒した。
        少し風邪をひいていることや、
        それしかないんかい、というノエルバカンスモードにうんざりしたのだけが原因でもない。
        ややジャパンシックにかかってしまったっぽい。

        デプレッションに陥るときや
        ふて寝モードになるときっていうのは
        そういったことができるようなスケジュールになってしまっているのが原因なのか
        それともたまたまタイミングよく予定の少ないときに洞穴にもぐっでしまうのか
        いったいどっちなんだろう。
        なんとなく、前者のような気がする。
        そんな暇があるから、狡猾に利用してしまってるんじゃないだろうか。

        そんなこんなで、背中が痛くなるまでふて寝し、
        しょうがないので米を炊き始めたら(もちろん炊飯器などないのでお鍋で)
        べつの活動に精を出しているうちに、すっかりわすれてカリカリに。
        そんなこともあろう。
        カリカリは底だけですみ、冷凍するのに十分な米をゲット。

        明後日からイギリスに4泊。
        夏に知り合ったステイ先の家族と仲良くなり、クリスマスに呼んでくれた。
        イギリスに行くのは純粋に楽しみである。
        ブラジル出身の彼女の友人がいつもくれるのだという強い酒が私は気に入っていて
        多分今回もそれを私の為にとっておいてくれているような気がする。
        たしかにどこかに行くのは背中が痛くなるまでふて寝しているよりもずっとずっと楽しいことだ。

        明日は前回やや焦がしてしまった抹茶クッキーをちょうど良い色止めで焼く予定だ。
        そういえば最近料理らしい料理をしていない。
        歯が痛いせいもあるけれど、適当に食事をとっている。だから胃が痛いのか。
        冬と言えばみかん。みかんを箱買いしないとお正月が来ない。
        というのはこどものときの私の勝手なイメージ。
        今年はフランスに来てから初めてみかんをたくさん食べた。
        TOI ET MOI あなたとわたし♥ っていう銘柄。スペインのらしいけど。
        かわいいよね。こういったものは、よいですね。


        toietmoi.jpg

        Category : message
        Posted by Miki OKUBO on  | 0 comments  0 trackback

        Concert 12/02 and /03

        i play the french horn in these concerts, on the 2nd and 3 rd December.
        Moussorgsky,
        Trompette concerto of Aroutounian,
        and Christmass cantata of Honegger!!!
        Great Programm!

        concert1202blog.jpg


        concert1203blog.jpg

        Welcome for everyone!!!

        Category : message
        Posted by Miki OKUBO on  | 0 comments  0 trackback

        Toxic Girls Review


          toxicgirls.jpg

          Toxic Girls Reviews!!!
          C'est des petites magazines bimensuelles (à peu près)
          sur l'exposition d'art à Kyoto, à la galerie VOICE,
          sur l'article intéressant de point de vue de TOXIC GIRLS,
          avec le manga, la critique,
          les essaies sociologiques, esthétiques,
          l'annonce sur l'événement culturel etc etc,

          Qu'est ce que c'est ce TOXIC GIRLS?!

          Je suis rédactrice dans le numéro 2 de cette magazine.
          J'ai quelque exemplaires en France.
          Si quelqu'un qui s'intéresse à cette activité,
          n'hésitez pas me contacter!!!


          Category : message
          Posted by Miki OKUBO on  | 0 comments  0 trackback

          無題


            mikiconverse.jpg

            自分しか居ない部屋から一歩外に出て
            たくさんの人が防御服も盾も矛ももたずに
            心もとなくも身一つで世界を歩いている場所には
            人を攻撃する輩がどこかいつか必ず存在しており
            それが運悪く自分のもとへ舞い降りてきてしまうという事態は
            ほんとうは運でも神様の選択でもなくすべての人に公平でもなく
            否定できないバイアスを伴って必ずある人にすり寄る。

            それでも窓の閉め切られた部屋に三日間と籠ることができずに
            少なくとも数人の心許せる人に恐れずに対面することができるのは
            当たり前でありつつも幸いでありしかし最小限のことである。

            Category : message
            Posted by Miki OKUBO on  | 0 comments  0 trackback

            concert de soutien du 29 avril




              CONCERT DE SOUTIEN, LE 29 AVRIL À MEUDON

              Je remercie du fond de coeur
              les musiciens,
              le père,
              le Rotary Club Meudon et Rotary International,
              les spectateurs,
              et tous ceux qui nous ont aidé pour cette réalisation.

              concerteglise.jpg
              Église Notre-Dame de l'Assomption, Bellevue


              concert5.jpg
              merci d'être venus à ce conert

              concertviolon.jpg
              Violon, Saori Izumi et Mana Kato


              concertvent.jpg
              Flûte, Yugo Kawai Hautbois, Saotome Jun
              Clarinette, Yuji Kudo/ Tomomi Nakagawa/ Tomoyo Matsuzaki/ Maiko Kimura
              Basson, Mitsuya Nakanishi Cor, Miki Okubo

              mailmeudon-concert.jpg
              Ensemble de cor "Les Courgettes Enflammées"
              direction de Joël Jody

              concertfin.jpg


              Je remercie votre esprit solidaire pour le Japon.
              Grâce à vous, nous avons eu 2000 euros du don en espèce
              Ce don va arriver aux sinistrés avec vos sentiments très généreux.
              Merci pour vos dons qui sauveront les régions sinistrées

              ムードンでのチャリティーコンサートにお越し下さいました皆様、
              本当に有難うございました。
              このたび皆様から寄付された義援金は現時点、
              2000ユーロ相当の金額となっています。
              この義援金は、国際ロータリー財団の震災基金へ送られた後、
              震災被害に遭われた方々の救済と復興のため利用されます。
              義援金は皆様の暖かい気持ちと一緒に日本まで送り届けられると信じています。

              このたび、多くの音楽家の皆さんと司祭様、
              ロータリアンの方々をはじめ、多くの方々にご協力をいただきました。
              この場をかりて、心よりお礼申し上げます。


              大久保美紀
              2011年 4月30日
              フランス、パリ

              Category : message
              Posted by Miki OKUBO on  | 0 comments  0 trackback

              ambition

              reflet


                il faut partir aussitôt
                il faut regarder des choses
                il faut savoir la vue inconnue

                il faut marcher beaucoup plus
                il faut goûter de nouveau truc
                il faut écouter la musique originale

                il faut remercier des personnes gentils
                il faut avoir de courage très solide
                il faut vivre positivement
                toujours...



                mikireflet.jpg

                Category : message
                Posted by Miki OKUBO on  | 0 comments  0 trackback

                CONCERT DE SOUTIEN




                  CONCERT DE SOUTIEN
                  à MEUDON


                  NOUS VOUS ANNONÇONS
                  LE CONCERT DE SOUTIEN POUR LE JAPON,
                  AU 29 AVRIL, À 20H30
                  À L'ÉGLISE DE NOTRE DAME DE BELLEVUE

                  ENTRÉE LIBRE

                  poster.jpg

                  Category : message
                  Posted by Miki OKUBO on  | 0 comments  0 trackback

                  prière/ 祈り




                    la prière

                    je prie pour vos bonheurs
                    je prie pour tous ceux qui partagent la terre.


                    turublog.jpg

                    祈り

                    どうかみんなのこころが
                    強く静かでありますように。


                    Category : message
                    Posted by Miki OKUBO on  | 0 comments  0 trackback

                    le 29 avril/ 4月29日





                      le 29 avril
                      vendredi soir
                      le concert de soutien
                      à Notre-Dame de Bellevue
                      ensemble de vent, ensemble de cor, solo de violon et cor, et la chorale.
                      nous vous tous accueillons avec grand grand plaisir.
                      **possible de changmenet de programme


                      mikiworkblog.jpg

                      4月29日
                      金曜日の夜
                      チャリティーコンサート
                      於)ノートルダム•ベルヴュ(教会内)
                      木管アンサンブル、ホルンアンサンブル、ヴァイオリン•ホルンソロ、そして合唱
                      みなさまのお越しを心よりお待ちしています。詳細また掲示いたします。

                      Category : message
                      Posted by Miki OKUBO on  | 0 comments  0 trackback

                      invitation/ おしらせ☆☆





                        ☆おしらせ☆ 
                        このたび、以下のあどれすで、mRexhibition.net での初めてのブログ、
                        「mRの作品展」をスタートしました。このブログでは、アーティストmRのぱっちわーくや手作りカードの作品をご紹介する予定です。彼女が心を込めてていねいに作った作品を、たくさんの方に見てもらえたらと思います。随時作品をはっぴょうしていく予定です。どうぞお立ち寄りください。

                        http://www.mrexhibition.net/blog/

                        2011年3月30日17時57分、うれしかったので記念に写真をとりました。↓↓↓

                        000000000000-
                        souvenirblog.jpg

                        ↑↑↑c'est une photo de souvenir du moment où on a réussi à arriver à la page d'admin. je remercie vraiment à mes profs qui m'ont beaucoup aidé pour cela!!!

                        INVITATION
                        je suis honorée de vous inviter le premier blog de mRexhibition.net, adress ci-dessous.
                        C'est l'Exposition de mR, artiste japonaise.
                        Ce blog vous présentera ses oeuvres de patchworks, cartes peintes faites délicatement à la main. Je souhaite vous découvrir ses oeuvres artistiques à travers ce blog.
                        Je metterai ses arts en présentation petit à petit.
                        Passez les regarder sans hésiter!

                        http://www.mrexhibition.net/blog/

                        Category : message
                        Posted by Miki OKUBO on  | 0 comments  0 trackback

                        encouragement





                          やりたいことがたくさんあって
                          時間が足りないように感じられたり
                          世界が曇りなく輝いているように感じられたり
                          なんでもできそうな気がすることもあるし

                          何をやっても一つ一つが小さな散在するかけらみたいで
                          いつも前を向いて息を切らせて走っていても
                          どこにも辿り着けないように感じられたりすることもある

                          思い起こすようにしているのは
                          どこにいようと誰といようと何をしていようと
                          つまらなくて耐えられない状況に自分を置くよりは
                          楽しくうれしい気持ちで時間を費やす方がいい。


                          美紀階段ブログ

                          il y a trop de chose à vouloir faire
                          on se sent parfois qu'il n'y a trop peu de temps
                          on trouve parfois que la vie est belle et le monde est beau
                          on pense que l'on peut tous faire

                          tous ceux que l'on fait semblent quelquefois des petits morceaux éparpillés
                          même si l'on continue à courir tout le temps vers devant lui
                          on ne se sent pas qu'on pourra arriver à quelque part

                          j'essaie de ne pas oublier le fait:
                          n'importe où on est, avec n'importe qui, et quoiqu'on fasse,
                          le fait toujours mieux, c'est qu'on est heureux, joyeux et positif
                          que l'on se supporte dans des situations ennuyeuses, pénibles

                          Category : message
                          Posted by Miki OKUBO on  | 0 comments  0 trackback

                          チャリティーコンサートの協力お願い/ le projet du concert de charité






                            パリ在住の日本人の方へ

                            チャリティーコンサートを国際ロータリー財団パリ近辺のクラブ、およびムードンRTと協力して企画します。
                            現在スタッフとミュージシャンを急募しております。
                            現段階で念頭に置いている目的はシェルター•ボックスの購入による震災被害者の方々への義援です。
                            現時点では木管5重奏や、ピアノのソロ、コーラスを考えておりますが、バンドなどの活動でご協力いただけるあてがある方がいらっしゃいましたらぜひ参戦していただきたく存じます。
                            また上記に該当するミュージシャンでこれらの活動に関心があるかた、ミュージシャンに心当たりがある方、なおボランティアスタッフとして活動にご協力いただける方、どうか、大久保美紀までコンタクトください。
                            よろしくお願い申し上げます。
                            なお、このメッセージをできましたら、転送、添付、広めていただけますよう、お手数お欠けしますがお願い申し上げます。

                            大久保美紀

                            コンタクトはフェイスブックあるいはこちらのブログまでおねがいします。

                            http://www.facebook.com/profile.php?id=1418671905


                            BONJOUR À TOUS


                            merci beaucoup à tous ceux qui pensent à notre pays.
                            je voudrais vous annoncer le projet du concert de charité pour le Japon.
                            on vient de démarrer pour ce concert avec le Rotary International notamment quelque club de Paris, et de Meudon.
                            on pense à l'ensemble de vent, aux solos de piano, à une chorale,
                            si vous pensez dans ce cadre, aux artistes, aux musiciens qui s'intéresserent à ce projet, n'hésitez pas nous contacter, proposer, donner des informations.
                            et je cherche donc les gens qui participent à ce projet en tant que musiciens, bénévoles.

                            parmi vous, s'il y a quelqu'un peuvent y participer, donnez moi votre réponse.
                            si vous pouvez le faire, transférez ce fiche, envoyez aux gens, mettre le à votre mur de facebook, pour l'annoncer au plus grand public, s'il vous plait.

                            merci d'avance

                            pour me contacter à travers facebook ou ce blog

                            http://www.facebook.com/profile.php?id=1418671905

                            Category : message
                            Posted by Miki OKUBO on  | 0 comments  0 trackback
                            このカテゴリーに該当する記事はありません。
                            上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。