blog de mimi | Photos. articles about exhibitions, artists and events. Essays. Announces.

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

Posted by Miki OKUBO on  | 

simplicité


    après le nouvel an,
    j'ai arrêté de manger des poissons.
    d'ailleurs, je mangais pas de la viande depuis longtemps,
    quand même ça va me changer un petit peu
    comme idée.



    la nourriture concerne effectivement notre corps,
    et bien notre mental et notre nature.



    quand je refuse certains produits
    cela n'est pas venu de seule idée,
    mais aussi de la demande du corps même.



    j'essaie d'écouter la voix corporelle.



    je déteste les gens qui forcent à quelqu'un à manger quelque chose.
    je ne le force jamais car je sais ces comportements sont violents.


    legume.jpg

    legume1.jpg

    legume2.jpg

    legume3.jpg

    legume4.jpg

    Category : journal
    Posted by Miki OKUBO on  | 0 comments  0 trackback

    colline aux coquelicots

    coquelicot.jpg




      おとといと今日は京都大学交響楽団の京都と大阪での演奏会の日である。
      そして190期である今回の演奏会は東京公演も控えている。

      わたしは180期の東京公演にホルン吹きとして参加していて
      取り組んでいたアルペンシンフォニーが難しすぎて
      吹いては悩み、悩んでは吹いて
      ややフラフラになりながらそれでもオーケストラの中に自分の居場所を感じながら
      たくさんのひとに助けてもらって教えてもらって勇気づけてもらって
      北海道人のわたしが当時新幹線に乗るわくわくも覚えてないほど
      よゆうなく走り続けていた。



      たくさんの知り合いが演奏会にいった感想をコメントしていた。
      演奏会っていうのはホールの空気を自分の身体が共有しない限り
      ほんとうの意味で分かち合うことのできないものだ。

      いくらたくさんの情報が手に入り、遠距離で中継なんか簡単にできちゃう時代でさえも
      そんな技術やインターフェイスはまったく無駄であるほどに
      心から聴きに行きたいと思うし、うらやましい、と思っている。




      今晩、日本に続いてパリのモンパルナスで「コクリコ坂」をみた。
      夜にやってるのは字幕付きオリジナルバージョンのみで、つまり日本語である。
      彼らが理事長に直談判してまで守ろうとするカルチェ•ラタンは
      まぎれもなくわたしたちが練習していた左京区吉田の集会所そのものである。
      階段の手すりや看板の一つ一つが記憶のイメージと一致していく。




      わたしはとりわけ不真面目な態度で練習していたのであり、
      なぜかというと、吹きさらしの空き地かよくても集会所の屋根に隠れるのみという
      自然的で風通しの良い環境に喜んでおらず

      寒いとか暑いとか、雨が降っているとか、虫が多いとか、
      ぎんなんがふってくるとか、若者による謎の建造物が危険だとか、
      バンドの音楽が騒音だとかいった理由で、
      野良猫がたまに通ること以外のすべてに文句を言っていた気がする。




      そんなわたしも、非常に短い京都の春と秋の
      空がいちばん遠くまで青く澄む数週間だけは
      あの空き地で楽器を吹くのがとてもすがすがしく感じられて
      その埃っぽい地面や生えっぱなしの雑草や、吉田食堂の屋根の色などが
      色合いを無理矢理あざやかにした加工写真みたいに
      目の裏にしわひとつなく貼付けられたイメージになって
      忘れることができない。




      「コクリコ坂」で泣いたんじゃなくて
      いまここ数日は、5年前に一生懸命京都で音楽をしていたのが
      とってもなつかしいね、っていろんなひとと共有したい
      そういう数日だからなのです。



      Category : journal
      Posted by Miki OKUBO on  | 0 comments  0 trackback

      ballon dans le ciel




        ballon.jpg

        un ballon attrapé par une petite branche de l'arbre.
        il semble le ballon de Mickey
        je pensais au pauvre enfant qui regret en larme...
        prise de photo : le 17 mardi vers 17h à Passy, Paris



        風船が木に引っかかっていて
        ミッキーの、もう空気の抜けちゃった風船。
        手を離したことを涙目で後悔するこどもの顔が思い浮かんだ。
        1月17日夕方5時頃、パッシー駅周辺にて。


        Category : photo
        Posted by Miki OKUBO on  | 0 comments  0 trackback

        nouveau thé





          duthe.jpg

          フランス人がお茶を入れてくれた。

          おちゃっぱを入れるメタルのボールから
          こまかすぎて葉っぱが出て行っちゃう、とか言っている。

          何のことかと思ったら、「うめゆかり」を
          メタルボールに大量につめこんでおり
          まあ梅昆布茶などとちょこっとにおいは似ていたけれども
          やはり飲めないので失敗作。

          Category : journal
          Posted by Miki OKUBO on  | 0 comments  0 trackback

          badges on a vest



            belle veste avec plein de badges.
            c'est une veste pour les jeunes boursiers d'échange
            ils échanges leurs badges lors de la rencontre
            leurs badges de chaque club présente leur région.
            j'ai trouvé qu'elle est très belle comme veste
            peut-être elle est un peu lourde en échange de sa beauté

            badge1.jpg

            交換留学の高校生が例会に来てきたジャケット。
            色々な国や地域の学生と交流した際に交換するバッジを
            ぜんぶこうやってストックしておくらしい。
            だいぶ重いと聞きましたが、インパクトあります。

            badge2.jpg

            Category : photo
            Posted by Miki OKUBO on  | 0 comments  0 trackback

            chocolate shoe


              chocolateshoes.jpg

              そういえば、クリスマスツリーは本物なので枯れるまで飾り倒します。
              そんなこんなで年が明けてもまだクリスマスツリーが元気に君臨しています。

              復活祭の時期になるとよく売られているような
              大きなチョコレートを知り合いの方にいただきました。
              ブーツ型のミルクチョコレートの中に、
              小さなチョコレートが複数入っているものです。

              可愛すぎるのでたいていとっておくのですが、
              そもそもこんな大きいチョコを食べるきっかけもないし。

              昨日天気が良すぎてこの靴型チョコのおいてあるバーのところに
              激しい直射日光が当たってしまい、
              後ろのほうがドロドロに溶けてしまったのです。

              溶けちゃったのなら仕方ないな。
              嬉しかったのに。。。

              ということで、可愛いけど食べることに。
              個人的には邪道だけどホワイトチョコが一番好きなのでした。

              mikichocolateshoes.jpg

              Category : friends
              Posted by Miki OKUBO on  | 0 comments  0 trackback

              Fève

              galette des rois

              galette1.jpg


              1月6日はエピファニー(公現節)というカトリックの祝日です。
              現在では1月の最初の日曜日をエピファニーの祝日として、ガレット・デ・ロワを食べてお祝いします。
              ガレット・デ・ロワの中にはフェーヴと呼ばれるミニチュアが一つ入っていて、
              このフェーヴを当てた人がその日の王様(もしくは女王様)となり、
              皆の祝福を受け、女王様(もしくは王様)を指名します。 
              フェーヴはフランス語で「ソラマメ」という意味です。
              昔、ガレットに乾燥したそら豆を入れていたことから、
              それが陶製のお人形に変った後もフェーヴと呼ばれ続けています。


              フェーヴマニアさんのページからの引用☆↓
              Fevemania blog


              というわけで、みんなでワイワイ•わくわく取り分けるとたのしいガレット。
              ですが歯が痛くてついつい時節に乗り遅れてしまったのです。
              そうはいってもやはり、今年の運勢が気になる。

              galette2.jpg

              直径15センチくらいのかわいいガレット。
              ひとりで食べるのだから、いつか当たる。
              一発で当てる。
              一発で当てるしかない。

              feve2.jpg

              うわっっ 即当たり。
              4つに分けたので25%の確立だけども。
              パティシエのフェーヴ。可愛い。

              当たっちゃったということは、ほかの3つには入ってないという訳で。
              わくわくせずにこのケーキを食さねばならないのでした。

              いやっ、でも
              当たったのだから、今年はすばらしい一年になるはずです。

              feve1.jpg


              Category : journal
              Posted by Miki OKUBO on  | 0 comments  0 trackback

              キャベツ


                choublog1.jpg

                すてきなキャベツを見つけたので写真を撮りました。
                葉脈の彫りが深くて綺麗すぎる。
                鮮やかな緑色も深くて存在感がある。

                抜歯後再び、さかなも完全オフにしてベジタリアン生活を再開。
                冬野菜もなかなかキャラクターが揃っていて魅力的です。

                食生活を変えることで急によい結果を得られることもあれば
                思わぬ身体の抵抗に遭うこともあります。

                3日前原因不明の蕁麻疹が出て、
                薬アレルギーなのか食物からなのかわからず
                とにかく微妙に顔が赤いのをお化粧で隠して外出。

                普通ベジに変えて調子が悪くなることはほとんどないのですが、
                例えば買ってみた豆乳の成分が日本の調性豆乳と違って合わなかったり
                まあまあ小さな動揺の種はいっぱい。

                薬についてはもっとわからないことが多くて
                日本のものより効き目がはるかに強力だったり、
                処方されたことが無くて自分がアレルギー体質と知らない場合もある。

                そういえば、ソルドが始まりました。
                一日目の水曜日は相当ごった返していたようですが、
                混みまくっているところに目的を持って分け入るのはエネルギーのいること。
                結局ソルドの恩恵をほぼうけていないと思われる
                きちんとしたブラウンとブラックのパンツを手に入れました。

                今週はあっっというまに金曜日。

                choublog2.jpg





                Category : photo
                Posted by Miki OKUBO on  | 0 comments  0 trackback

                ベスト/ gilet

                ベストが完成!
                クリスマスあたりロンドンに行ってた間がつがつ編み、
                その後年末は放置、
                親知らず抜歯のリハビリ期間を生かして完成。
                紫一色の縄編み模様のベスト。
                シンプルだけど、けっこう好きなデザイン。


                  使用毛糸はこちら。
                  スポーツ毛糸、極太。
                  使用棒針はゴム編み用に11号、普通ゲージで13号。
                  自分用なのでXS-Sサイズで調整しました。
                  着丈は結構長め。

                  gilet0.jpg

                  こんなかんじ。
                  首元はVネックにしてもよかったのだけど、
                  あったかい方がいいし、シャツの襟がちょこっと出る程度に。

                  gilet6.jpg

                  模様は17目構成で左右対称。
                  2回の縄編み模様にシンプルなライン。
                  なんだかたたんでだらだら仕事をしてたせいか
                  ちょっとくしゃっとなってますがご容赦を。

                  gilet2.jpg

                  襟と袖口は1目ゴム編みで3センチくらいの帯を。
                  首回りの大きさがすこし中途半端な気がしますが
                  今度はもっと大きい襟ぐりで作りたいな。

                  gilet3.jpg

                  イメージでコーディネート。
                  なんか子どもの着こなしみたい。笑
                  いやいや、でも冬はあったかいのが一番!

                  gilet7.jpg

                  襟がちょうど出るくらいのが可愛いと思うんですが。
                  どうでしょうか。
                  ベストが極太毛糸でしっかりしているし
                  重ねるのはちょっとしわの寄ったような軽めの生地がいいかも。

                  gilet5.jpg

                  毛糸アイテムが増えました。
                  みなさんも、風邪など引かないよう
                  暖かくしてお過ごしください♥

                  Category : 手芸
                  Posted by Miki OKUBO on  | 0 comments  0 trackback

                  pills



                    les comprimés que je prends actuellement.
                    ça me rappelle "Docteur Mario"

                    pills1.jpg


                    pills2.jpg

                    Category : photo
                    Posted by Miki OKUBO on  | 0 comments  0 trackback
                    該当の記事は見つかりませんでした。
                    上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。