blog de mimi | Photos. articles about exhibitions, artists and events. Essays. Announces.

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

Posted by Miki OKUBO on  | 

Expo Joue le jeu!

Exposition: Joue le jeu
Gaité Lyrique à Paris
du 21 juin au 12 août


LE PARCOURS



    jj0.jpg

    jj1.jpg

    jj2.jpg

    jj3.jpg

    jj5.jpg

    jj6.jpg

    スポンサーサイト
    Category : exposition
    Posted by Miki OKUBO on  | 0 comments  0 trackback

    ghost and rodin's penseur



      rodinghost.jpg

      バカンス前のコンサートも終わり、
      セミナーも終わり、6月も残すところ僅か。
      来年度に向かってこの夏はやることがいっぱいあります。

      シエラザードを吹いたのは10年近くぶりのことでございました。
      10年経てば当時できなかったトリプルタンギングも豪速でも難なくできるように。
      今年は久しぶりにホルンもマジメにコンセルヴァトアールに通って
      これまた10年ぶりにマウスピースも変えて吹き方も変えて。

      研究や仕事ではいつもどおりやや焦りながら背伸びしながら
      ポジティブにがんばれたようなきがしています。
      確かにつねにややせかせかしているのですが
      その中でもからっきし無駄でもなく物事が回っているのを実感できたというか。

      写真について話題を探しているのでたまに古いものでも見るのですが
      昨日のla nuit des muséesの日に訪れた
      meudon musée rodinで撮った写真。
      なんか、考える人が浮いているようにも見えるし
      私も異常に光っているし、歩く人々もおかしいな。

      ふつうの写真ですがなんとなく目に止まったので、
      今日の日記に添付しちゃいます。

      Category : photo
      Posted by Miki OKUBO on  | 0 comments  0 trackback

      saison pour voyager



        après la journée où j'ai travaillé toujours devant écran,
        j'ai déjà mal au dos énormément, je souffle.
        j'ai trouvé une photo prise à la Gare de Lyon il y a 2 semaines.
        c'est vrai, on est presque en saison pour voyager,
        les gens partent à chaque destination pour leurs vacances.

        et moi, j'ai décidé de ne pas partir au Japon.
        mes parents et ma petite ville de Sapporo me manqueront sincèrement.
        mais bon, j'aurai une amie très proche qui viendra du Japon dans un mois.
        je vais pouvoir partir un peu aussi à quelque endroit où je ne connais pas encore.

        l'été a commencé.
        la lumière est vive.

        lyonparis.jpg

        Category : journal
        Posted by Miki OKUBO on  | 0 comments  0 trackback

        fête de la musique

        le 21 juin 2012
        fête de la musique

        今日から夏です。
        毎年6月21日は音楽のお祭り。
        道で、カフェで、バーで、人々が集い、
        音楽を奏でて踊って飲んで、盛り上がる。

        カルチェ・ラタン付近を散歩しました。



          fm0.jpg

          fm1.jpg

          fm3.jpg

          fm2.jpg

          fm4.jpg

          fm5.jpg

          リュクサンブール公園
           →ソルボンヌのアンフィテアートル前
            →パンテオン
             →ムフタール通りへ。

          平日の夜中1時ころの盛り上がり。
          人々のパワーを感じる。

          Category : journal
          Posted by Miki OKUBO on  | 0 comments  0 trackback

          tempura party

          tempura party
          2012.06.19
          paris, france

          magnifique collection of spoons and forks


            tempraj5.jpg

            mini sushis of mackerel (and salmon)

            tempraj2.jpg

            tempura! vegetable tempura and shrimps, fishes.
            we had enough and enough!!!

            tempraj1.jpg

            so, let's tasting!
            tempura with wine was really delicious, wasn't it?
            look at their chop sticks technics!!

            tempraj4.jpg

            I got an lovely present!!

            tempraj6.jpg

            thanks for the happy and pleasant party!

            Category : manger
            Posted by Miki OKUBO on  | 0 comments  0 trackback

            enfin bon mojito! /やっと、モヒート



              ここ2日ほど暑くてお天気がよくて
              うなされるほどモヒートが飲みたかったのです。
              モンパルナスのcafé odessaにて。
              ついに、モヒート!イエイ!

              mojito1.jpg

              mojito2.jpg

              j'avais vraiment envie d'un bon mojito!
              enfin au café odessa à Montparnasse
              hier minuit.

              Category : photo
              Posted by Miki OKUBO on  | 0 comments  0 trackback

              couleur des linges/せんたくもの

              すっかり夏みたいです。
              お天気がよくて、緑色がどんどん濃くなっている。
              お隣のお隣のせんたくものがカラフルだったので
              写真を撮りました。


                lingej1.jpg


                lingej2.jpg


                lingej3.jpg

                il fait très beau ce dimanche
                j'ai trouvé les linges des voisines magnifiques
                multi couleurs, vêtements des enfants.
                je les ai photographiés.

                Category : photo
                Posted by Miki OKUBO on  | 0 comments  0 trackback

                Exposition : Monumenta 2012 / Daniel Buren

                Exposition “Monumenta 2012 / Daniel Buren” : Grand Palais
                site here!

                exposition review is here! (salon de mimi)
                くわしい展覧会レビューはこちら!(salon de mimi)



                  photo de jour

                  burenj.jpg

                  burenj0.jpg

                  burenj1.jpg

                  burenj2.jpg

                  burenj3.jpg

                  burenj4.jpg


                  photo de nuit

                  burenn.jpg

                  burenn0.jpg

                  burenn1.jpg

                  burenn2.jpg

                  burenn3.jpg

                  burenn4.jpg

                  burenn5.jpg

                  burenn6.jpg

                  burenn7.jpg

                  Category : exposition
                  Posted by Miki OKUBO on  | 0 comments  0 trackback

                  cherry tarte

                  ensuite, donc voici la tarte aux cerises!!!
                  j'aime bien le contrast de goût :
                  les cerises un peu acides, la tarte sucrée (pas trop)

                  préparation super rapide et simple aussi.
                  au four (180℃) 15 mins juste la pâte
                  ensuite, ajouter des fruits, encore 20 mins.


                    cherrytarte0.jpg

                    cherrytarte1.jpg

                    cherrytarte2.jpg


                    さくらんぼのタルト!
                    パイよりサクサククッキー生地が好きなので、超簡単!
                    オーブン約180℃で、生地だけまず15分。
                    ちょっとこんがりしてきたらフルーツを加えて20分。
                    ちょっと酸っぱいさくらんぼと甘い生地のタルトー♪

                    Category : manger
                    Posted by Miki OKUBO on  | 0 comments  0 trackback

                    cherry cake

                    cherrycake0.jpg

                    la saison de cerises.
                    さくらんぼが旬。山盛り。


                      cherrycake1.jpg

                      voici le gâteau aux cerises fait à la maison!
                      さくらんぼのパウンドケーキを焼きました。

                      cherrycake2.jpg

                      la recette est vraiment facile et simple.
                      j'ai jamais mesuré... non c'est pas bien non plus...
                      ちなみに秤は一切使っていません。
                      なんて何の自慢にもならない、ただの怠惰の塊であります。笑

                      cherrycake3.jpg

                      Je n'arrive pas à manger un gâteau très sucré,
                      mais celui-là avec cerises (un peu de acidité) va très bien.
                      à la prochaine, je vais faire la tarte aux cerises!
                      ne manquez pas de regarder!! ^^
                      甘過ぎのケーキは苦手ですが、さくらんぼが程よく酸っぱいので
                      このケーキは甘さ許容範囲であります。そして次回はタルトです。
                      お楽しみに!

                      Category : manger
                      Posted by Miki OKUBO on  | 0 comments  0 trackback
                      該当の記事は見つかりませんでした。
                      上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。