blog de mimi | Photos. articles about exhibitions, artists and events. Essays. Announces.

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

Posted by Miki OKUBO on  | 

Jardin Luxembourg/ 晴れのリュクサンブール公園

よくよく晴れておりまして、
サンドイッチを買ってリュクサンブール公園へ。
昔、アリアンスに通ってた頃などよく来ていましたが。
il faisait fort beau, cet après-midi.
j'acheta un sandwich au saumon
je me promena dans le jardin Luxembourg.


    pl0.jpg

    写真をとってもらいたいカップルがおりました。
    il y avait un couple qui désira une photo.

    pl1.jpg

    この人は子供連れだし、ちょっとな。
    "non, c'est pas celui-là, il a un enfant..."

    pl2.jpg

    だからって、子供たちに頼むのもあんまりだよな。。。
    "mais on ne pourra pas demander aux enfants quand même...."

    pl3.jpg

    よかった、とってくれるおばちゃんを発見。上手に撮ってね。
    "super, madame, merci." ils eurent enfin une photo.

    pl00.jpg

    チェックしているところ。真剣。
    "alors, comment?" "hum... pas mal, pas mal"

    pl4.jpg

    池にはヨットを貸してくれるおじさんがいて、少年たちがのだめワールド。
    autour d'un étang très joli, les garçons naviguèrent leur mini voiler.

    pl5.jpg

    風があればめきめき動いて面白そうなのだが。無風だと真ん中で止まったり。
    il faisait très beau, mais peut-être pas suffisamment de vent.

    pl6.jpg

    もうちょっとで戻ってくる〜。っていう少年たちは結構落ちそうで親が掴んだりしてる。
    il arrive sans doute que les enfants tombent dans l'étang?

    pl7.jpg

    おお、カム、カム、カム!
    "viens, viens, encore un petit peu..."

    pl8.jpg

    やっぱりね。じれったいもんね。待てないよね。
    impatience. parce qu'il est juste garçon.

    pl9.jpg

    ズーム。
    zoomer.

    pl10.jpg

    そして、また少年の船は旅立ってゆく。
    c'est de cette façon que son petit bateau partit à nouveau...

    スポンサーサイト
    Category : photo
    Posted by Miki OKUBO on  | 0 comments  0 trackback
    該当の記事は見つかりませんでした。
    上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。